Szendrey Júlia, az Andersen-mesék első magyar fordítója
Írta: Admin - Dátum: 2023. April 02. 07:36:12

 Magyarországon először 1858-ban, Szendrey Júlia fordításában jelentek meg az Andersen-mesék, olyan történetekkel, mint A császár új ruhája vagy a Rendíthetetlen ólomkatona.

 

Szendrey Júlia ezekbe a – német közvetítéssel készített – fordításokba a korabeli magyar gyermekfolklór elemeit is beépítette.
Kligl Sándor Munkácsy Mihály-díjas szobrászművész, érdemes művész Szendrey Júliát ábrázoló életnagyságú bronz szobrát Koppenhágában, a magyar nagykövetségen állították fel 2018-ban, a költő-műfordító születésének 190. évfordulóján.

 

https://infovilag.hu/szendrey-julia-koppenhaga/

 

 

Borsi Mária könyvtáros